<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<cuisines type="array">
  <cuisine>
    <ascii-description-de nil="true"></ascii-description-de>
    <ascii-description-en nil="true"></ascii-description-en>
    <ascii-description-it nil="true"></ascii-description-it>
    <content-type>image/jpeg</content-type>
    <created-at type="datetime">2008-06-09T16:11:25+02:00</created-at>
    <ends-at type="datetime">2011-07-23T11:18:00+02:00</ends-at>
    <filename>speisestube_1_.jpg</filename>
    <height type="integer">406</height>
    <html-description-de>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ein wahres Highlight Ihres Aufenthalts in den Dolomiten wird der Genuss typischer S&amp;uuml;dtiroler Spezialit&amp;auml;ten sein!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bodenst&amp;auml;ndige Rezepte, zubereitet mit typischen Produkten aus einheimischer Herstellung, wie Speck, Milchprodukte, frisches Obst und Gem&amp;uuml;se, selbstgemachte Konfit&amp;uuml;ren oder schmackhaftes Brot, werden Ihren Gaumen verw&amp;ouml;hnen und Ihnen einzigartige Geschmackserlebnisse bescheren!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Eine Vielzahl an k&amp;ouml;stlichen Vorspeisen und Hauptgerichten, sowie eine gro&amp;szlig;e Auswahl an himmlischen Desserts, allesamt zubereitet nach traditionellen Rezepten, erwarten Sie im Hotel M&amp;uuml;hlgarten.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schon einmal eine S&amp;uuml;dtiroler Marende probiert? S&amp;uuml;dtiroler Speck und einheimische Wurstwaren, sowie w&amp;uuml;rziger K&amp;auml;se, serviert auf dem traditionellen Holzbrettl, gemeinsam mit original S&amp;uuml;dtiroler Sch&amp;uuml;ttelbrot und verzehrt mit einem Glas S&amp;uuml;dtiroler Wein, sind allemal eine S&amp;uuml;nde wert!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weit &amp;uuml;ber die Landesgrenzen hinaus bekannt sind au&amp;szlig;erdem die S&amp;uuml;dtiroler Kn&amp;ouml;delgerichte in allen Variationen, sowie Schlutzkrapfen, also Teigwaren gef&amp;uuml;llt mit Spinat und Topfen, oder die ber&amp;uuml;hmte Gerstesuppe, die zusammen mit schmackhaften Tirtlan, frittierten und mit Sauerkraut, Topfen und Spinat oder mit Kartoffeln gef&amp;uuml;llten K&amp;ouml;stlichkeiten, serviert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein absolutes Muss f&amp;uuml;r die Liebhaber von S&amp;uuml;&amp;szlig;speisen sind die S&amp;uuml;dtiroler Strauben oder der Kaiserschmarren. Beim einen wird eine spezielle Teigmischung spiralf&amp;ouml;rmig frittiert und anschlie&amp;szlig;end mit Staubzucker und Preiselbeerkonfit&amp;uuml;re serviert, letzteres ist ein den Pfannkuchen &amp;auml;hnliches Gericht, das in kleine St&amp;uuml;cke geschnitten, mit Staubzucker garniert und mit Preiselbeer- oder Johannisbeerkonfit&amp;uuml;re serviert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Vergessen Sie nach dem Essen nicht, auch die S&amp;uuml;dtiroler Destillate zu kosten! Neben dem k&amp;ouml;stlichen Geschmack sagt man dem Schnaps n&amp;auml;mlich nach, dass er nach deftigem Essen die Verdauung unterst&amp;uuml;tzt!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</html-description-de>
    <html-description-en>&lt;p&gt;&lt;b&gt;A real highlight of your holiday in the Dolomites will be the typical South Tyrolean specialties.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Local recipes, prepared with typical products from domestic production, like bacon, dairy products, fresh fruit and vegetables, homemade jams or delicious bread will delight you! A variety of delicious appetizers and main dishes, and large selection of heavenly desserts, all prepared according to traditional recipes, will expect you in the Hotel M&amp;uuml;hlgarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Have you ever tried a South Tyrolean Marende? Enjoy bacon and local sausages, cheese and bread, served on the traditional &amp;quot;Holzbrettl&amp;quot;, a wooden platter, together with a glass of South Tyrolean wine!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also well known are the South Tyrolean dumplings in all variations, and the &amp;quot;Schlutzkrapfen&amp;quot;, pasta with a spinach-, curd cheese- or patatoe- filling. Taste also the famous &amp;quot;Gerstesuppe&amp;quot;, a broth made of barley, together with tasty &amp;quot;Tirtlan&amp;quot;, fried and filled with sauerkraut, potatoes and spinach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An absolutely must for lovers of sweets are the South Tyrolean &amp;quot;Strauben&amp;quot; or &amp;quot;Kaiserschmarren&amp;quot;. The first one is a special spiral fried dough mixture, served with sugar and cranberry jam, the second one is a pancake, cut into small pieces, dust with sugar and garnished with cranberry or redcurrant jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Don't forget to taste the typical South Tyrolean distillates after a heavy meal - the liquor helps to digest your food!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</html-description-en>
    <html-description-it>&lt;p&gt;&lt;b&gt;La Vostra vacanza in Alto Adige non potr&amp;agrave; concludersi se prima non avrete assaggiato le specialit&amp;aacute; gastronomiche tipiche tirolesi.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Appetitose ricette a base di prodotti di prima scelta e soprattutto di produzione locale come speck, latticini, frutta e verdure fresche, confetture, pane locale. Una variet&amp;agrave; di piatti: Primi e secondi da leccarsi i baffi e deliziosi dessert, tutti esclusivamente preparati secondo le antiche ricette tirolesi!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;La tradizione altoatesina prevede una merenda a base di speck, formaggi ed altri salumi affumicati serviti sul tipico tagliere in legno. Il tutto accompagnato da un buon bicchiere di vino locale e dal caratteristico pane croccante chiamato &amp;quot;Sch&amp;uuml;ttelbrot&amp;quot;.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cogliete l`occasione per assaggiare e scoprire le pietanze tipiche della tradizione altoatesina come canederli di vari tipi, &amp;quot;Schlutzkrapfen&amp;quot; ossia ravioli ripieni di ricotta e spinaci, una calda zuppa d`orzo accompagnata ai buonissimi &amp;quot;Tirtlan&amp;quot; simili a delle frittelle al ripieno di crauti o spinaci o patate. I pi&amp;ugrave; golosi non potranno fare a meno di provare almeno uno dei due dolci tipici dell`Alto Adige come gli &amp;quot;Strauben&amp;quot; e il &amp;quot;Kaiserschmarrn&amp;quot;. Il primo dolce &amp;egrave; una pastella fritta servita a forma di spirale con zucchero a velo e marmellata di mirtilli, mentre il secondo &amp;egrave; una frittata dolce tagliata a pezzi e cosparsa con zucchero a velo e accompagnata alla marmellata di mirtilli o ribes. E alla fine del pranzo niente &amp;egrave; pi&amp;ugrave; indicato di una buona grappa fatta in casa!&lt;/p&gt;</html-description-it>
    <id type="integer">1</id>
    <meta-description-de>Ein wahres Highlight Ihres Aufenthalts in den Dolomiten wird der Genuss typischer S&#252;dtiroler Spezialit&#228;ten sein! Bodenst&#228;ndige Rezepte, zubereitet mit typischen Produkten aus einheimischer Herstellung, wie Speck, Milchprodukten, frischem Obst und Gem&#252;se, selbstgemachten Konfit&#252;ren</meta-description-de>
    <meta-description-en>A real highlight of your holiday in the Dolomites will be the typical South Tyrolean specialties.</meta-description-en>
    <meta-description-it>La Vostra vacanza in Alto Adige non potr&#224; concludersi se prima non avrete assaggiato le specialit&#225; gastronomiche tipiche tirolesi. Appetitose ricette a base di prodotti di prima scelta e soprattutto di produzione locale come speck, latticini, frutta e verdure fresche, confetture, pane locale.</meta-description-it>
    <meta-keywords-de>Urlaub, S&#252;dtirol, Spezialit&#228;ten, Typische Produkte, Essen und Trinken, Kulinarium, Kronplatz, Familie, Dolomiten, Genuss</meta-keywords-de>
    <meta-keywords-en>South Tyrol, Puster Valley, Hotel M&#252;hlgarten, Kronplatz, plan de Corones, Dolomites, Traditional, Typical, South Tyrolean Marende</meta-keywords-en>
    <meta-keywords-it>Vacanza, Alto Adige,  Specialit&#224; gastronomiche, Prodotti tipici, Mangiare e bere, Val Pusteria, Hotel M&#252;hlgarten</meta-keywords-it>
    <parent-id type="integer" nil="true"></parent-id>
    <size type="integer">186008</size>
    <starts-at type="datetime">2008-07-23T11:18:00+02:00</starts-at>
    <thumbnail nil="true"></thumbnail>
    <title-de>S&#252;dtiroler Spezialit&#228;ten</title-de>
    <title-en>South Tyrolean specialities</title-en>
    <title-it>Specialit&#224; altoatesine</title-it>
    <updated-at type="datetime">2009-10-02T14:45:03+02:00</updated-at>
    <weight type="integer" nil="true"></weight>
    <width type="integer">760</width>
  </cuisine>
  <cuisine>
    <ascii-description-de nil="true"></ascii-description-de>
    <ascii-description-en nil="true"></ascii-description-en>
    <ascii-description-it nil="true"></ascii-description-it>
    <content-type>image/jpeg</content-type>
    <created-at type="datetime">2008-06-10T11:12:11+02:00</created-at>
    <ends-at type="datetime">2010-07-21T16:33:00+02:00</ends-at>
    <filename>restaurant_wein_smg_blickle_fbl.jpg</filename>
    <height type="integer">503</height>
    <html-description-de>&lt;p&gt;Nach einem Tag auf den Pisten des Kronplatz oder auf den Rodelbahnen, Langlaufloipen und Wanderwegen des Pustertales haben Sie Lust auf Action und Unterhaltung? Dann sind die Apr&amp;egrave;s Ski Lokale genau das Richtige f&amp;uuml;r Sie! Gute Musik, nette Menschen und jede Menge Fun erwarten Sie!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Wenn Sie es lieber gem&amp;uuml;tlich m&amp;ouml;gen, wird ein Abend in einem typischen S&amp;uuml;dtiroler Restaurant genau Ihren Vostellungen entsprechen! Denn was gibt es Sch&amp;ouml;neres als gutes Essen aus besten Zuaten in geselliger Runde mit Familie und Freunden?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</html-description-de>
    <html-description-en>&lt;p&gt;&lt;b&gt;After a day on the ski slopes of the Plan de Corones/Kronplatz, of cross-country skiing or hiking tours you`re searcing for action and entertainment?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then you`re right at the local apr&amp;egrave;s-ski bars where good music, nice people and a lot of fun are waiting for you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;If you prefer spend a comfortable evening with your friends and family, we recommend the typical South Tyrolean restaurants and bars to you!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</html-description-en>
    <html-description-it>&lt;p&gt;Dopo aver trascorso piacevoli ore sulle piste da sci di Plan de Corones o tra i sentieri pi&amp;ugrave; belli della Val Pusteria concedeteVi un pausa per recuperare tutte le energie. FermateVi in uno degli Apr&amp;egrave;s Ski a fare quattro salti! Vi aspettano buona musica, gente simpatica e tanto divertimento!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oppure fate una sosta nei caratteristici ristoranti altoatesini a degustare le deliziose specialit&amp;agrave; gastronomiche locali. Non c`&amp;egrave; niente di meglio di un pranzo nelle Dolomiti in compagnia della propria famiglia o dei propri amici!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</html-description-it>
    <id type="integer">5</id>
    <meta-description-de>Nach einem Tag auf den Pisten des Kronplatz oder auf den Rodelbahnen, Langlaufloipen und Wanderwegen des Pustertales haben Sie Lust auf Action und Unterhaltung? Dann sind die Apr&#232;s Ski Lokale genau das Richtige f&#252;r Sie! </meta-description-de>
    <meta-description-en>After a day on the ski slopes of the Plan de Corones/Kronplatz, of cross-country skiing or hiking tours you`re searcing for action and entertainment</meta-description-en>
    <meta-description-it>Dopo aver trascorso piacevoli ore sulle piste da sci di Plan de Corones o tra i sentieri pi&#249; belli della Val Pusteria concedeteVi un pausa per recuperare tutte le energie. FermateVi in uno degli Apr&#232;s Ski a fare quattro salti. </meta-description-it>
    <meta-keywords-de>Dolomiten, Kronplatz, Pustertal, Spezialit&#228;ten, Restaurants, Apr&#232;s Ski, Essen und Trinken, Hotel M&#252;hlgarten, Familie, Winter </meta-keywords-de>
    <meta-keywords-en>South Tyrol, Dolomites, Puster Valley, Ski slopes, Kronplatz, Plan de Corones, Apres ski, Restaurants, Hotel M&#252;hlgarten</meta-keywords-en>
    <meta-keywords-it>Dolomiti, Plan de Corones, Val Pusteria, Specialit&#224; gastronomiche, Ristoranti, Apr&#232;s Ski, Mangiare e bere, Alto Adige, Hotel M&#252;hlgarten</meta-keywords-it>
    <parent-id type="integer" nil="true"></parent-id>
    <size type="integer">75466</size>
    <starts-at type="datetime">2008-07-21T16:33:00+02:00</starts-at>
    <thumbnail nil="true"></thumbnail>
    <title-de>S&#252;dtiroler Restaurants &amp; Apr&#232;s Ski</title-de>
    <title-en>South Tyrolean Restaurants &amp; Apr&#232;s Ski</title-en>
    <title-it>Ristoranti &amp; Apr&#232;s Ski altoatesini</title-it>
    <updated-at type="datetime">2009-03-25T13:13:35+01:00</updated-at>
    <weight type="integer" nil="true"></weight>
    <width type="integer">768</width>
  </cuisine>
</cuisines>
